El GIROTONDO
¿Alguna vez nos
hemos detenido a pensar acerca del significado de las cancioncitas que repetíamos
por horas disfrutando de nuestros ingenuos juegos durante las largas siestas de
nuestra despreocupada infancia?
Las canciones
constituye gran parte del acervo cultural de una sociedad y reflejan una imagen
muy clara de la misma.
Nuestras
actitudes se convierten en hábitos y al final terminan convirtiéndose en
rutinas, sin darnos cuenta, entran a formar parte de los hábitos comunes de la
vida diaria.
Lo cotidiano puede llevarnos a perder de vista
la perspectiva histórica de la esencia de la músicia popular, por ejemplo el de
las canciones que cantábamos de niños.
Las rondas, las
carreras y los bailecitos representan algunos de los juegos preferidos por los
niños,cualquiera sea su orígen racial. Su orígenes resalen a los albores de la
civilización humana. El juego de las rondas encuentra su raíces durante el nacimiento
de las religiones, fenómeno observado ya desde la Edad de Piedra.
Hoy en día nos
resultaría muy díficil imaginarnos la vida durante la Edad Media , ya que sus
costumbres eran muy diferentes a las nuestras. Las ceremonias religiosas y las
fiestas eran eventos que se celebraban dentro un contexto grupal, como los
bailes y las canciones, en tanto las rondas se conviertieron en una clase de
danza que se imprimió en nuestra memoria.
Y es aquí donde
entran en acción los participantes más temidos del juego: las epidemias que
flagelan el mundo dejando sus rastros en las canciones infantiles.
La muerte esta
fuertemente relacionada con la peste, con las epidemias y las pandemias que
golpean los pueblos y dentro el imaginario colectivo van de la mano con la culpa,
el castigo y la voluntad divina.
Por ejemplo, en
Italia, el monstruo de la peste negra que azotó Europa durante el siglo XIV (1347
– 1353), dejó cicatrices frescas en el
famoso juego llamado el Girotondo.
El Girotondo
consiste en una ronda donde los participantes cantan una canción. La más
conocida es la siguiente:
Giro giro tondo
(giro, giro)
Casca il mondo
(cae el mundo)
Casca la Terra
(cae la Tierra)
Tutti giù per terra
( todos al piso)
Aiuto
(socorro)
Durante el último
verso los niños se detienen y se tiran al piso.
La versión española
de este juego, llamado corro la patata y que en Latinoamérica recibe el nombre
del Huevo Podrido.
Canción española:
Al corro de la patata
comeremos
ensalada,
lo que comen los
señores
naranjitas y
limones.
Achupé, achupé
sentadita me
quedé.
A la palabra achupé,
los niños saltan, antes de tirarse al suelo cantando la ultima estrofa.
En Latinoamérica:
Jugando al huevo
podrido
Se lo tiro al
distraído
El distraído lo
ve
Y huevo podrido es.
Significa que un
niño es eliminado del juego, es decir fue victima de la peste.
El juego en el
mundo anglosajón lleva el nombre del Ring o' Roses (círculo de rosas) y sus
canción recita:
Ring-a-ring
o' roses,
(Círculo de
rosas)
A pocket
full of posies,
(Una bolsa llena
de flores)
A-tishoo!
A-tishoo!
(Achís achís)
We all fall
down.
(Y todos caemos).
Y para terminar,
no importa el idioma, la etnia o la religión al final del juego todos deben
agacharse para caer en los brazos de la peste.
Quién dice, que
tal vez, en un futuro no muy lejano debamos dedicar una cancioncita para un
nuevo juego que nos recordará, inconscientemente, la pandemia del Coronavirus
que estamos atraversando actualmente.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario